Resulta que hi ha verbs com "sortir" que poden tenir diverses interpretacions. La més comuna i habitual és sortir d'algun lloc, però també existeix la possibilitat de sortir amb alguna persona, és a dir, tenir-hi una relació sentimental. Un altre exemple seria "beure". La interpretació més habitual d'aquest verb és ingerir líquid, però també es pot interpretar beure com beure alcohol o ser alcohòlic.
La relació que té això amb les mascotes és la següent. El nostre professor, el Xavi, ha preguntat a classe: quin animal us ve al cap si penseu en un animal de companyia ? Onze persones, el 73,3% de la classe, han pensat en un gos. Això és pot extrapolar als verbs. La gran majoria de la gent només utilitza la interpretació de beure com la d'ingerir líquid, i si els dius el verb beure el primer en que pensen és això, perquè és el més habitual. Igual que si dius animal de companyia, el primer en que pensen és gos, perquè és el més habitual.
He trobat un arxiu en PDF que explica això al punt 2.2. Visitar-lo.
En el pròxim post parlaré sobre la diferencia que hi ha entre frases catalanes i angleses/castellanes/etc en relació a la funció de subjecte. El subjecte no és el mateix en una frase catalana que en la mateixa frase traduida a l'anglès. Això és perquè és arbitrari. També parlaré sobre el concepte tàcit.
Molt bé Carlos, un text molt ben fet, y sobretot molt entenerdor :)
ResponElimina